부산 비건빵집 밀한줌의 새 빵, <단팥쏘옥 녹차큐브>를 소개합니다.(feat. 크렌베리호두 깜파뉴) / 釜山素食麵包坊<一把麥穗>新品介紹 – <擁抱甜豆沙的綠茶方塊>吐司(feat.蔓越莓核桃鄉村麵包) ..

2020. 3. 23. 20:36채식 식당

반응형

밀한줌 공식 블로그에

새 빵 소식이 올라왔더군요.

(아래 링크 참조)

 

<一把麥穗>官方網站
公布了推出新品的消息
(詳情參見下方連結)

 

"A bunch of wheat" official website released the new arrival of its bakery.
(please check the further info from the link below)

 

 

http://milhanjum.kr/221704769555

 

<부산 비건빵집 밀한줌 소식>무무버거 입점, 신제품 "단팥쏘~~옥녹차큐브" 출시 및 출시 기념 원플러스원 이벤트!

비건 베이커리 밀한줌에서2019년 11월 11일에 전해 드리는따끈따끈한 밀한줌 새 소식입니다.밀한줌에는 채...

blog.naver.com

이번에 출시한 새 제품은

"단팥쏘~옥 녹차큐브"라는

귀여운 이름의 식빵입니다.

這次新上市的商品
是擁有可愛名字的<擁抱甜豆沙的綠茶方塊>吐司麵包

The new arrival has cute name –it is called "Green tea cube cuddling with red bean paste" bread.

 

저는 단팥녹차식빵을 좋아합니다.

제가 딱 좋아하는 빵이 나온 거죠 ㅎㅎㅎ

我很喜歡紅豆沙綠茶一起製成的吐司

這次推出的正好是我最喜歡的口味 呵呵呵

I fond of the bread which is made 

by red bean paste and green tea flavor.

The new arrival just hits on me lol

 

 

마침 중앙동 쪽에 볼 일도 있고 해서

겸사겸사 밀한줌 중앙점으로 고고~

剛好要到釜山中央洞辦事
我就順道去了<一把麥穗>中央洞店 go go~

I need to go to run some errand around in Busan Jungang-dong, so I go to "A bunch of wheat" Jungang-dong shop on my way, too! go go~

 

 


 

 

 

 

<구글지도 바로가기>

 

밀한줌 중앙점

★★★★☆ · 제과점 · 중앙대로 77 KR 부산광역시 중구 4가 28-6 1층

www.google.co.kr

 


 

오후 1시쯤에 도착한 밀한줌 중앙점,

홀 안은 손님으로 가득했습니다.

下午1點左右

我到了<一把麥穗>中央洞店
店裡來了滿滿的客人們

I arrived "A bunch of wheat" Jungang-dong shop around 1 p.m.

Customers filled with it, and it seems no tables were available.

 

정면에서 본 밀한줌 중앙점 / 從正面看過去的<一把麥穗>中央洞店 / The shopfront of <A bunch of wheat> Jungang-dong shop

 

 

자리도 없고 해서

일단 빵부터 주욱 둘러봤는데요

沒有空的座位的緣故
我就先來看看架上有什麼麵包

It seems no tables were available, so I took a look of what bread were served today.

 

 


 

먼저 제가 좋아하는 식빵류입니다.

首先是我最喜歡的吐司類

Here are my favorite breads.

 

 


 

그리고 오늘 먹어볼 새 식빵

"단팥 쏘~옥 녹차큐브"입니다.

以及今天想要嘗試的新品<擁抱甜豆沙的綠茶方塊>吐司

And the new arrival I wanted to try today - "Green tea cube cuddling with red bean paste" bread.

 

단팥쏘옥녹차큐브, 국내산 쌀과 유기농 녹차 그리고 죽염을 사용합니다. / <擁抱甜豆沙的綠茶方塊>吐司 是使用了韓國國產米、有機綠茶及竹鹽製成 / "Green tea cube cuddling with red bean paste" bread is made by Korea rice, organic green tea and bamboo salt.
이 빵의 주 성분인 단팥은 국내산 팥과 유기농 설탕으로 매장에서 직접 만듭니다. / 吐司中主要成分紅豆沙,則是使用了韓國國產紅豆及有機砂糖調製而成 / The red bean pastes in the bread are made by Korea red beans and organic sugar.

 


 

식빵만큼이나 좋아하는

깜파뉴들도 좀 찍어왔습니다.

我喜歡鄉村麵包一如我喜歡吐司的程度,

所以我也拍了一些鄉村麵包類的商品

I like pain de campagne bread as I like loafs of bread, so I took some pictures of pain de campagne, too.

 

 

오늘 식빵과 함께 먹을 깜파뉴는 바로

아래 사진의 "크렌베리 호두 깜파뉴"

就是下圖的<蔓越莓核桃鄉村麵包>

Here are a loaf of bread and cranberry-walnut pain de campagne that we ate today. 
Cranberry-walnut pain de campagne which its picture is showed as below.

 

크렌베리호두깜파뉴, 크렌베리와 호두가 골고루 잘 박혀 있는 빵입니다. / <蔓越莓核桃鄉村麵包>是一款將蔓越莓和核桃非常均勻拌入麵團的麵包 / Cranberry-walnut pain de campagne is a bread that cranberries and walnuts were well-mixed.

 

 


 

<오늘의 선택>

今日的選擇 / Today’s choice

 

단팥쏘옥녹차큐브

擁抱甜豆沙的綠茶方塊吐司

Green tea cube cuddling with red bean paste bread

4,800원(韓元/won)

 

크렌베리호두깜파뉴

蔓越莓核桃鄉村麵包

Cranberry-walnut pain de campagne

6,500원(韓元/won)

 

보이차

普洱茶

Puerh Tea 

6,000원(韓元/won)

 

핫초코

熱巧克力

Hot chocolate

4,500원(韓元/won)

 

저 포함 2명이 함께 먹을 거라 빵 2개와 음료수 2종류를 주문했습니다. / 我點了包含我自己及友人2個人的兩份麵包及兩杯飲料 / Including me, I ordered bread and drinks for two people.

 


 

오늘의 메인, 단팥쏘옥녹차큐브 식빵입니다. / 今日主角 – <擁抱甜豆沙的綠茶方塊>吐司 / Today’s leading role - Green tea cube cuddling with red bean paste bread
커팅 후의 모습, 녹차 식빵에 단팥이 쏙쏙 들어있네요. / 這是切好之後的樣子,綠茶吐司裡的放了滿滿的紅豆沙呢 / This is the look after slicing, red bean pastes were filled with green tea flavor bread.

 


 

두 번째 빵, 크렌베리호두깜파뉴입니다. / 第二個麵包是<蔓越莓核桃鄉村麵包> / The second leading role is Cranberry-walnut pain de campagne.
커팅 후의 모습, 보기보다 양이 많아요. / 切開後的樣子,麵包份量比看起來更多 / After slicing it is found that the portions are more than we expected.

 


 

음료는 보이차와 핫초코, 날이 쌀쌀해지니까 자연스럽게 따뜻한 음료가 당기네요. / 飲料是普洱茶和熱巧克力 因為天氣變冷的關係,很自然地就想要喝點熱的飲料 / We ordered puerh tea and hot chocolate. It got colder recently, so we would like to have some hot drinks.
제 취향은 보이차입니다만 빵과 함께 먹기에는 핫초코도 참 좋네요. / 雖然我比較偏好普洱茶 但是和麵包一起配著吃的話,我發現熱巧克力更適合 / Although I preferred puerh tea, Hot chocolate is match with bread better.

 


 

새 빵(단팥쏘옥녹차큐브)의 맛은

담백하고 달콤하고 부드럽습니다.

新品<擁抱甜豆沙的綠茶方塊>吐司 
吃起來有淡淡的甜味、非常柔軟
"Green tea cube cuddling with red bean paste" bread tasted light sweetness and soft.

 

식빵이 달콤하면 질리기 쉬운데

녹차가 질리지 않게 균형을 잡아줍니다.

甜的吐司吃起來容易膩,但綠茶卻能有效地解掉甜膩口感
The sweetness of bread makes your tongue cloying easily, but green tea makes it into “agreeable sweetness”. 

 

절묘한 조화라고 생각합니다.

我認為這是一種絕妙的組合
For me, undoubtedly this is a perfect match.

 

식빵 선택의 폭이 넓어져서 행복하네요^^

因為吐司的選擇變得更多了,覺得非常幸福呢^^
The choices of bread become more, I felt happier, too^^

 


 

translated by Vivi Hung

https://medium.com/@vivihung

https://www.facebook.com/vivi.hong.37

 


 

 


♣ 채식하는 삶을 권하는 3가지 이유

 

1. 건강  http://veganstory.com/141

인류 역사를 통틀어 균형잡힌 채식(자연식물식)의 실천으로 심신이 건강해지지 않은 사람은 없다.

 

2. 동물권  http://veganstory.com/152

인류가 먹는 대부분의 고기는, 참혹한 환경에서 사육되고 잔인한 방법으로 도살된 동물들이다.

 

3. 지구환경  http://veganstory.com/151

인위적인 지구온난화 유발요인 중 육식(육류 생산)의 비중이 무려 51%나 된다. (월드워치연구소)

 

반응형